Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 90 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Сертификаты оборудования / Equipment certifications, перевод с русского на английский язык (очистка, полуавтоматический, служба, статический, фильтрование).

Сертификаты оборудования / Equipment certifications, письменный перевод с английского на русский язык (давление, способность, технологический, характеристики).

Руководство по эксплуатации / Manual, письменный перевод с английского на русский язык (комплектация, обработка, характеристики, эксплуатация).

Руководство по использованию / Instructions, письменный перевод с английского на испанский язык (безопасность, документальный, свойство, эксплуатационный, электронный).

Правила техники безопасности / Safety guidelines, письменный перевод со словацкого на английский язык (отделение, панели, термический, топливный).

Инструкция по использованию / Manual, перевод с английского на русский язык (документация, комплектующие, эксплуатация).

Фотоаппаратура / Photographic equipment, перевод с русского на английский язык (подвижный, снаряжение, техника).

Разработка оборудования / Equipment development, перевод с английского на русский язык (основание, проектный, раздел, сегмент).

Руководство по эксплуатации / Manual, перевод с английского на русский язык (научный, проектирование, формальный, эксплуатация).

Инструкция / Manual, письменный перевод с английского на румынский язык (комплектование, конструкция, сведения, характеристики).

Инструкция по использованию / Manual, перевод с английского на французский язык (основание, проектный, раздел, технологический, эксплуатация).

Инструкция по установке / Installation manual, письменный перевод с английского на венгерский язык (документация, механизм, универсальный, электронный).

Руководство по эксплуатации / Manual, перевод с английского на чешский язык (промышленный, распределение, руководство).

Инструкция по использованию / Instructions for use, письменный перевод с английского на русский язык (инструкция, использование, характеристики, эксплуатация).

Влажные текстураты / Wet texture, перевод с немецкого на русский язык (заменитель, переработка, приготовление, продукты, текстурат).

Руководство по эксплуатации / Manual, письменный перевод с английского на русский язык (грузовой, представительство, руководство, характеристика, эксплуатация).

Инструкция / Manual, перевод с английского на венгерский язык (безопасность, комплектация, свойство, эксплуатационный).

Сертификаты оборудования / Equipment certifications, перевод с русского на английский язык (воздействие, промышленный, статический, теплообменник, эксплуатационный).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче
    В глоссарии приведены наиболее часто употребляемые геологические термины и понятия, необходимые для переводчиков технических текстов. Основная часть терминов применяется при описании эндогенных и экзогенных геологических процессов, а также геологических структур и тектонических нарушений.

  • Курс "Нефтегазовый английский"
    Полностью автоматизированный онлайн курс по введению в нефтегазовую отрасль и изучению англо-русской нефтегазовой терминологии. После окончания курса и успешной сдачи экзамена выдаются документы государственного образца.

  • Зачем и кому будет полезен наш новый глоссарий в области гидромеханики
    Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №159

метки перевода: документация, обязательство, согласование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 63%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2021   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты