Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 75 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Руководство по эксплуатации автомата для производства льда кубиками / CUBELET ICE DISPENSER INSTRUCTION MANUAL, письменный перевод с английского на русский язык (автомат, аппарат, гарантия, данные, зажим).

Система вытяжной вентиляции без отверстий для электрических обжарочных аппаратов и электроплит для приготовления бройлеров, перевод с английского на русский язык .

Контроль качества, охрана труда, техника безопасности и охрана окружающей среды / Quality & S.H.E.A, перевод с английского на русский язык (анализ, безопасность, бизнес, дирекция, задача).

Аппарат для приготовления мороженого, письменный перевод с английского на русский язык .

Спецификация оборудования / Specification of equipment, письменный перевод с английского на русский язык (изоляция, комплект, конструкция, крышка, маркировка).

Высокоскоростная коммерческая комбинированная духовка / High speed commercial combination oven, перевод с английского на русский язык (заземление, нагрев, оборудование, обслуживание, полость).

Руководство на печь, письменный перевод с английского на русский язык (активность, знакомство, информация, колеса, компания).

Котел порционный / Batchcooker, письменный перевод с английского на русский язык (вентиль, график, данные, запуск, корпус).

Фильтры сжатого воздуха, перевод с английского на русский язык (загрязнение, обслуживание, скорость, уровнемер, фильтр).

Руководство по эксплуатации и технические характеристики Выпрямителя для труб после передавливания / Operating instructions and Specification’s for Post Squeeze off Pipe Re-Rounding Clamps, перевод с английского на русский язык (информация, модели, оборудование, описание, правила).

Стационарный бустер, письменный перевод с английского на русский язык (бустер, давлении, данные, диаметр, длина).

Карусельный аппарат с тележкой для приготовления хот-догов / Hot Dog Ferris Wheel Cart, перевод с английского на русский язык (аппарат, затемнение, кабель, комплект, нагреватель).

Мармит для шоколада - руководство пользователя, перевод с английского на русский язык (емкость, изоляция, кабель, контакт, масса).

Бустерные компрессоры / Boosters, перевод с английского на русский язык (диапазон, загрузка, инструмент, интерфейс, компрессор).

Говяжий соединительнотканный белок / Beef connective-tissue protein, письменный перевод с русского на английский язык (белок, дозировка, кадмий, мышьяк, порошок).

Инструкция к набору по созданию гравюры своими руками, перевод с русского на турецкий язык (гравюра, комплектация, лента, мусор, нанесение).

Fry ice cream machine / Мороженица для жареного, перевод с английского на русский язык (диапазон, замораживание, значение, импульс, индикатор).

Витрина морозильная для мороженого. Руководство по эксплуатации / ice cream display. Operation instructions, перевод с английского на русский язык (бензин, витрина, возгорание, воздуховод, давлении).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Особенности технического перевода с итальянского языка
    Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.

  • Отметим новое "старое" явление на рынке переводов
    Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.

  • Что такое качественный перевод
    Качественный перевод – тот, который гарантирует адекватную передачу смысла оригинального текста, соблюдая все нормы языка, на который этот текст переведен, и учитывающий ментальные особенности представителей нации, для которой предназначен переведенный текст.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Первая профессиональная платформа кредитования блокчейн проектов под залог криптоактивов / 첫 전문적 블로크체인 프로젝트에 대한 암호 자ፄ", Финансовый перевод, Переводчик №779

метки перевода: продажа, маркетинг, скидка, стоимость, аккаунт, разработка, платформа.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 53%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты