Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 74 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Бустерные компрессоры / Boosters, перевод с английского на русский язык (диапазон, загрузка, инструмент, интерфейс, компрессор).

Инструкция к набору по созданию гравюры своими руками, перевод с русского на турецкий язык (гравюра, комплектация, лента, мусор, нанесение).

Информация о выполненных проектах, письменный перевод с английского на русский язык (компания, проект, система, установка, экономический).

Контроллер регулятора азота / Nitrogen Generator, письменный перевод с английского на русский язык (генератор, контроллер, номер, руководство, секции).

Изготовление пожарных напорных рукавов, перевод с русского на английский язык (ассортимент, давление, диаметр, заказ, комплект).

Перевод руководства для водителей, перевод с английского на испанский язык (agency, content, crash, history, policy).

Технический паспорт / Technical passport, письменный перевод с английского на русский язык (гранит, двигатель, диаметр, длина, запуск).

Надежная латунь / 安全な真鍮, перевод на японский язык (безопасность, гарантия, комфорт, латунь, материал).

Обкатка дизельного двигателя, перевод с английского на русский язык (выключить, генератор, двигатель, клапан, механизм).

Исследование на пищевую чувствительность, письменный перевод с испанского на русский язык (белок, дрожжи, исключение, картофель, крахмал).

ЛЬДОГЕНЕРАТОР СЕРИИ FD / FD SERIES ICE MAKER, перевод с английского на русский язык (вентилятор, клапан, компрессор, контроллер, льдогенератор).

Разработка микросервисов для динамичной архитектуры / How to Design Microservices for Agile Architecture, письменный перевод с английского на русский язык (бизнес, данные, доступ, интерфейс, использование).

Трехфазный генератор, приводимый v-образным двигателем со сдвоенными цилиндрами, письменный перевод с английского на русский язык (ампер, бензин, вентиль, взрыв, выключатель).

Руководство для водителей, перевод с английского на испанский язык (accept, education, license, public, service).

Инструкция по эксплуатации варочной станции, перевод с английского на русский язык (брызги, данные, индикатор, комплектация, крышка).

Инструкции по эксплуатации пазовального станка, письменный перевод с английского на русский язык (детали, замыкание, напряжение, оборудование, обслуживание).

Меры предосторожности при кислородной резке / Operation caution for Flame cutting, перевод с английского на русский язык (горелка, дискета, интерфейс, кнопка, контроллер).

Руководство по эксплуатации индукционной плиты / INDUCTION HOB, письменный перевод с английского на русский язык (доступность, информация, использование, нагрев, нагреватель).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Особенности технического перевода с итальянского языка
    Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.

  • Отметим новое "старое" явление на рынке переводов
    Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.

  • Что такое качественный перевод
    Качественный перевод – тот, который гарантирует адекватную передачу смысла оригинального текста, соблюдая все нормы языка, на который этот текст переведен, и учитывающий ментальные особенности представителей нации, для которой предназначен переведенный текст.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Меню", Кулинария, Переводчик №385

метки перевода: salad, гарнир, палтус, лимонад, омуль.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 53%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты