Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 67 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Идентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя, письменный перевод с английского на русский язык (вещество, защита, изделие, информация, концентрация).

Инструкции по эксплуатации: Наборные щетки, перевод с английского на русский язык (втулка, гарантия, держатель, детали, крепление).

Антибактериальная дверная ручка, перевод с русского на английский язык (время, датчик, дверной, мощность, отражатель).

Тележка для транспортировки ковша с системой взвешивания, перевод с английского на русский язык (данные, датчик, компания, оборудование, описание).

Автоматический компьютеризированный рефрактометр, письменный перевод с китайского на русский язык (влажность, индикатор, интерфейс, предохранитель, руководство).

Водостойкая подшипниковая смазка, перевод с английского на русский язык (воздействие, вязкость, защита, изделие, информация).

Замена компрессорного оборудования, перевод на английский язык (воздух, компрессор, модернизация, оборудование, требования).

Требования к механическому оборудованию, письменный перевод с русского на английский язык (давление, должность, измерение, контроль, обеспечение).

Договор поставки, письменный перевод с английского на русский язык (издержки, контейнер, обязательство, перевозка, перевозки).

Уход, техническое обслуживание и ремонт сварочного аппарата, перевод с английского на русский язык (аппарат, диапазон, индикатор, кабель, кнопка).

Высоковольтный реклоузер с трансформатором, письменный перевод с английского на русский язык (замыкание, изолятор, конструкция, напряжение, опорный).

Руководство по эксплуатации сварочного аппарата, перевод с английского на русский язык (аппарат, валик, детали, диаметр, кабель).

Инструкция по эксплуатации, перевод с английского на русский язык (аппарат, детали, загрузка, индикатор, комплект).

Регистрационная машина открытого типа о явке на заседания, письменный перевод с китайского на русский язык (данные, интерфейс, канал, конфигурация, мощность).

Таможенное оформление, перевод с русского на китайский язык (браузер, доставка, информация, консультант, логистика).

Модернизация компрессорных стаций на условиях полного лизинга, перевод с русского на английский язык (давление, должность, компрессор, модернизация, оборудование).

Требования к электроснабжению, электрооборудованию АСУ ТП, КИП и программному обеспечению, письменный перевод на английский язык (компрессор, контроллер, монтаж, напряжение, обеспечение).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Простые аналогии для сложных технических терминов
    Такие термины, как кэш, шифрование, открытый исходный код, скорее всего знакомы всем, кто просматривает веб-сайты на регулярной основе. Однако объяснить, что именно означают эти слова довольно сложно. Новый цифровой словарь от Google’s Jigsaw и The Washington Post решает эту задачу путем создания аналогий.

  • Письменный перевод научных текстов
    В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.

  • Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
    Бюро переводов Фларус регулярно пополняет свои глоссарии новыми материалами. Новый раздел глоссария содержит большое количество терминов по подводному бурению, а также их переводы на английский язык.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Перевод статей для сайта", Общая тема, Переводчик №695

метки перевода: проект, перевод, обучение, выставка, общество, город.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты