Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 73 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Универсальная электрическая печь с опрокидывающимся поддоном / ELECTRIC TILTING BRATT PANS, письменный перевод с английского на русский язык (изделие, информация, кабель, клапан, мощность).

Руководство по установке и эксплуатации электронного контроллера / Installation and use manual electronic controller, письменный перевод с английского на русский язык .

Классификация реакции на воспламенение / Classification of reaction to fire performance, письменный перевод с английского на русский язык (испытание, классификация, панель, продукт, реакция).

Спиральный тестомес, перевод с английского на русский язык (двигатель, детали, мощность, напряжение, обслуживание).

Technical certificate and Operating manual / Technisches Zertifikat und Bedienungsanleitung, письменный перевод с английского на немецкий язык (block, channel, condition, confirm, design).

Руководство по эксплуатации гидравлической силовой установки / Powerpack manual, письменный перевод с английского на русский язык (давление, датчик, жидкость, насос, обслуживание).

Аппарат отопительный газовый конвективный с закрытой камерой сгорания / Жабык жану камерасы бар газды ковективтi вылыту аппараты, перевод с русского на казахский язык (аппарат, гарантия, договор, документы, заполнение).

Руководство по эксплуатации электровакуумного агрегата с масляной смазкой / Operating Instructions Electrical Vacuum Unit oil lubricated, перевод с английского на русский язык .

Выбор полнофункционального цифрового амперметра, перевод с английского на русский язык (аккумулятор, вольт, напряжение, плата, провода).

Программируемый логический контроллер / PLC CONTROLLER, письменный перевод с английского на русский язык (колесо, компрессор, конструкция, масло, мощность).

Электрический лавовый/водяной гриль, перевод с английского на русский язык .

Машина непрерывной разливки / CONTINUOUS CASTING MACHINE UPGRADE, письменный перевод с английского на русский язык (гарантия, инженер, компания, машина, модернизация).

Очистка промышленных стоков. Водоподготовка до питьевых норм / 工业废水处理。 饮用标准的水处理, перевод с русского на китайский язык (добавка, кислород, комплекс, очистка, порода).

Подшипники вала мешалки / Agitator shaft bearings, перевод с английского на русский язык (демонтаж, закрепление, котел, муфта, основание).

Руководство по эксплуатации встраиваемой индукционной подогреваемой поверхности / Instructions for Use Induction heat retaining unit for built-in, письменный перевод с английского на русский язык (артикул, вентилятор, генератор, датчик, диаметр).

Ведомость группового комплекта, письменный перевод с русского на французский язык (батарея, изделие, кабель, комплект, костыль).

Сертификат испытаний / Certificate of Test, письменный перевод с английского на русский язык (декларация, изделие, китай, логотип, механизм).

Трансмиссионная жидкость, письменный перевод с английского на русский язык (газовый, масло, мощность, низкий, применение).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Отметим новое "старое" явление на рынке переводов
    Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.

  • Что такое качественный перевод
    Качественный перевод – тот, который гарантирует адекватную передачу смысла оригинального текста, соблюдая все нормы языка, на который этот текст переведен, и учитывающий ментальные особенности представителей нации, для которой предназначен переведенный текст.

  • Простые аналогии для сложных технических терминов
    Такие термины, как кэш, шифрование, открытый исходный код, скорее всего знакомы всем, кто просматривает веб-сайты на регулярной основе. Однако объяснить, что именно означают эти слова довольно сложно. Новый цифровой словарь от Google’s Jigsaw и The Washington Post решает эту задачу путем создания аналогий.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Пуск и наладка мелющей машины для жидких масс / Grinding machine for liquid masses", Устный перевод, Переводчик №864

метки перевода: продукт, двигатель, вязкость, насос, клапан, обслуживание, устройство.

Переводы в работе: 16
Загрузка бюро: 67%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты