Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "электротехника и микроэлектроника"



Каталоги электротехнических компонентов (переключатели, элементы интегральных схем, полупроводниковые приборы). Электрические схемы и чертежи. Системы автоматического управления, электроника, электроэнергетика.

В нашем бюро работает 153 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Электротехника и микроэлектроника".

Подтемы: Топливные элементы, батареи, Электроприборы и оборудование.

Выполненные письменные переводы

Электрооборудование / Electrics, письменный перевод с русского на английский язык (представление, универсальный, характеристики, широкоугольный).

Патентное заявление / Patent Statement, перевод с русского на английский язык (инструкция, патентный, применение, технологический).

Пояснения к прибору / Explanation of the device, письменный перевод на английский язык (информационно-технический, техника, функциональный, эксплуатация).

Технические характеристики секционного переключателя (110 кВ), перевод с испанского на русский язык (детальный, характеристика).

Шинопроводы для осветительной арматуры, перевод с английского на русский язык (испытание, лампа, материал, нагрев, нагрузка).

Автоматический регулятор напряжения, письменный перевод с английского на русский язык (автоматический, диапазон, индикатор, мощность, нагрузка).

Документация на взрывозащищенные блоки концевых выключателей, перевод с английского на русский язык (алюминиевый, выключатель, диапазон, кабельный, корпус).

Установка очистки пластовой воды, письменный перевод с английского на русский язык (жидкость, институт, нефть, оборудование, общество).

Генераторы переменного тока, перевод с английского на русский язык (генератор, замыкание, изображение, напряжение, оборудование).

Цифровые индикаторы, перевод с немецкого на русский язык (кодовый, концепция, монтаж, поддержка, почтовый).

Светильники стационарные общего назначения типа фасадного освещения / General purpose façade illumination type stationary lamps, письменный перевод на английский язык (воздействие, гарантийный, заводской, индекс, комплект).

Преобразователи напряжения зарядно-подзарядные, письменный перевод с русского на английский язык (автоматический, выключатель, диагностика, дисплей, заряд).

Настенные датчики, перевод с английского на русский язык (белый, блокировка, временной, гарантия, датчик).

Счётчик электрической энергии, перевод на английский язык (глубина, данные, диапазон, значение, измерение).

Цифровой генератор постоянного тока для базовых станций, перевод с английского на русский язык (бензин, время, генератор, грязь, затемнение).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product Description", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2023   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты