Перевод документов, статей деловой прессы, аналитики, деловой переписки, биржевых котировок, коммерческих предложений, тендерных документов. В отличие от юридических переводов, в данный раздел попадают тексты общего содержания, область применения которых имеет экономический характер. Это различные характеристики продуктов, сообщения, приглашения, предложения о сотрудничестве и т.д.
В нашем бюро работает 117 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Бизнес перевод".
Подтемы: Бизнес-план, Гостиничный и ресторанный бизнес, Деловая переписка, Кадры, Недвижимость и девелопмент, Общие отчеты, Резюме.
Выполненные письменные переводы
![]() |
Вид на жительство / Residency permit, перевод с греческого на русский язык (недвижимость, проживание, свидетельство). |
![]() |
Письмо для клиентов и партнеров / Letter for clients and partners, перевод с русского на английский язык (обязательство, политика, событие, специалист, установление). |
![]() |
Политика компании / Company policy, перевод с английского на русский язык (образование, правовой, специалист, эффективность). |
![]() |
Финансовый рынок / Financial market, перевод с русского а на фарси язык (индивидуальный, официальный, субъект, устав). |
![]() |
Деловая переписка / Business correspondence, письменный перевод с английского на русский язык (погрузка, стоимость, товарный). |
Письменные переводы в нашей новостной ленте
- Зачем компании переводят чеки (инвойсы)?
- Российские компании выходят на зарубежные рынки, переводческие агентства следуют за ними
- Типы компаний в Китае с точки зрения переводческого бизнеса
За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод