Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "бизнес перевод"



Перевод документов, статей деловой прессы, аналитики, деловой переписки, биржевых котировок, коммерческих предложений, тендерных документов. В отличие от юридических переводов, в данный раздел попадают тексты общего содержания, область применения которых имеет экономический характер. Это различные характеристики продуктов, сообщения, приглашения, предложения о сотрудничестве и т.д.

В нашем бюро работает 99 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Бизнес перевод".

Подтемы: Бизнес-план, Гостиничный и ресторанный бизнес, Деловая переписка, Кадры, Недвижимость и девелопмент, Общие отчеты, Резюме.

Выполненные письменные переводы

Поставщик химического сырья, перевод с русского на японский язык .

TAFS AT WORK / TAFS工作中, перевод с английского на китайский язык (кнопка, мошенничество, обеспечение, решение, торговля).

Коммерческое предложение / Business Proposal, письменный перевод с русского на английский язык (данные, заказы, использование, продажа, продукт).

Доход от партнерской программы / Income from the partner program, перевод на английский язык (деньги, квартал, количество, поддержка, реализация).

Резюме водителя категории «CE», письменный перевод на польский язык (автомобиль, гражданин, кандидатура, приглашение, свидетельство).

Производство продуктов из мяса птицы / 禽肉产品生产, перевод на английский язык (безопасность, бройлер, натуральный, оборудование, продажа).

Набор для творчества / Шығармашылық үшін арналған жиынтық, перевод с русского на казахский язык (бумага, дерево, комплектация, материал, металл).

Перевод сайта, перевод с русского на английский язык (активы, английский, брендовый, география, гигиена).

Решения для водоснабжения и очистки сточных вод, перевод с английского на русский язык (затраты, клапан, обслуживание, подача, ресурс).

Терапевтическое средство / 治療 薬, перевод с русского на японский язык (минута, онлайн, препарат, ситуация, средство).

Цели открытия и виды деятельности представительства / Tavoitteiden ja toiminnan edustusto, перевод с русского на финский язык (адрес, анализ, деятельность, законодательство, квартира).

О компании, письменный перевод на английский язык (ассортимент, история, какао, компания, натуральный).

Заказ звонка / Book a call, перевод с русского на английский язык (гостиница, запрос, звонок, каталог, компания).

Retrofi t solutions / Soluções de retrofit, перевод с английского на португальский язык (альтернатива, вакуумный, затраты, конфигурация, модернизация).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • 5 слов новояза, пришедших их сферы бизнеса и стартапов
    В каждом профессиональном сообществе формируется свой набор терминов, которые понятны только узкому кругу посвященных людей. Некоторые из них постепенно выходят за рамки своего сообщества, и их начинают употреблять всем миром.

  • Популярные языки в переводах за октябрь 2018
    Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2018 года: вейпы, транспортные накладные и таможенные документы, обезличенные платежи от клиентов.

  • Письменные переводы как бизнес
    Как начать свой бизнес на рынке переводов? Многие переводчики, проработав какое-то время с переводческим агентством задаются этим вопросом. Ведь со стороны переводчика все выглядит предельно просто: получил заказ от клиента, передал переводчику на выполнение, сдал клиенту, получил деньги. Часть денег заплатил за перевод, остальное - прибыль. Если бы было так просто. Данная статья поможет не только разобраться в вопросе, заданном в заголовке, но и понять, в каком направлении надо двигаться, в чем у Вас максимальные компетенции.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Таможенная декларация кнр для экспортных товаров", Экспортные декларации, Переводчик №385

метки перевода: организация, договор, торговля, методика, брокер, компания, транспорт.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты