Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "бизнес перевод"



Перевод документов, статей деловой прессы, аналитики, деловой переписки, биржевых котировок, коммерческих предложений, тендерных документов. В отличие от юридических переводов, в данный раздел попадают тексты общего содержания, область применения которых имеет экономический характер. Это различные характеристики продуктов, сообщения, приглашения, предложения о сотрудничестве и т.д.

В нашем бюро работает 95 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Бизнес перевод".

Подтемы: Бизнес-план, Гостиничный и ресторанный бизнес, Деловая переписка, Кадры, Недвижимость и девелопмент, Общие отчеты, Резюме.

Выполненные письменные переводы

Мобильная версия торговой платформы, письменный перевод с русского на английский язык .

Программа для такси, письменный перевод с русского на узбекский (кириллица) язык (бизнес, биржа, версия, взаимодействие, водитель).

Обращение председателя совета директоров / address of the chairman of the board of directors, перевод с русского на английский язык (агентство, банкир, банкомат, бренд, возраст).

Balance Sheet Report, письменный перевод с немецкого на английский язык (account, amount, balance, capital, credit).

Информация об условиях покупки / information about the terms of purchase, перевод на английский язык (бизнес, бюджет, город, директор, информация).

Услуги по обеспечению принципа «знай своего клиента», письменный перевод с английского на русский язык (документы, компания, обеспечение, отчет, соглашение).

Предложение по вознаграждению / PROPUESTA DE HONORARIOS, перевод с испанского на русский язык (вмешательство, время, исполнение, направление, норма).

Отчет независимого аудитора, проведенный для единственного собственника капитала компании, перевод с болгарского на русский язык (данные, деятельность, информация, искажение, мнение).

Target Range, письменный перевод с английского на китайский язык (children, country, digital, english, platform).

Инжиниринговые компании и управляющие компании / Engineering companies and management companies, письменный перевод на английский язык (занятия, разработка, резиденция, соглашение, строительство).

Чемпионат мира, Сочи, перевод с русского на английский язык (баннер, германия, испания, место, плакат).

Биодобавки, перевод с русского на английский язык (здоровье, качественный, натуральный, питание, продукты).

Кондитерская фабрика, перевод на английский язык (аппетитный, батончик, белки, какао, конфеты).

Бизнес-функциональные требования по брендированному сервису / Persyaratan Fungsionalitas Usaha untuk Merk Jasa, письменный перевод с русского на индонезийский язык (абонент, вопросы, запас, обучение, перевод).

Элитная недвижимость в Берлине / 柏林精英房地产, перевод с русского на китайский язык (вклад, команда, компания, консультант, ответственность).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Популярные языки в переводах за октябрь 2018
    Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2018 года: вейпы, транспортные накладные и таможенные документы, обезличенные платежи от клиентов.

  • Письменные переводы как бизнес
    Как начать свой бизнес на рынке переводов? Многие переводчики, проработав какое-то время с переводческим агентством задаются этим вопросом. Ведь со стороны переводчика все выглядит предельно просто: получил заказ от клиента, передал переводчику на выполнение, сдал клиенту, получил деньги. Часть денег заплатил за перевод, остальное - прибыль. Если бы было так просто. Данная статья поможет не только разобраться в вопросе, заданном в заголовке, но и понять, в каком направлении надо двигаться, в чем у Вас максимальные компетенции.

  • Сила приложений перевода для бизнеса
    Поскольку все большее число небольших компаний выходят на международный рынок, необходимость преодоления языковых барьеров выше, чем когда-либо.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"ДОГОВОР на проведение работ по (оценке) подтверждению соответствия продукции / CONTRACT for Performing Works on (Assessment) Confirmation of Compliance of Products ", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода: заказчик, исполнитель, отбор, стоимость, сторона, доступ, поступления.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 27%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты