Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "общие отчеты"



К данному разделу относится перевод отчетов в широком понимании (без какой-либо узкой специализации).

В нашем бюро работает 173 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Общие отчеты".

Выполненные письменные переводы

Документы для аттестации, письменный перевод на английский язык (анализ, выполнение, данные, деятельность, документы).

Сборник процедур по генеральной инвентаризации, письменный перевод с русского на французский язык (досье, инвентаризация, количество, контроль, менеджер).

Аудиторское заключение, перевод с русского на английский язык (аудит, аудитор, выбор, достоверность, коллегия).

Основные результаты программы комплексной модернизации, письменный перевод с русского на английский язык (автомобильный, бензин, единица, естественный, капитал).

Решение, перевод на английский язык (документы, заключение, номер, регистрационный, решение).

Решение принятые на первом заседании Совета директоров компании, перевод с турецкого на русский язык (аванс, заказ, качество, компания, компьютер).

Регламентная отчетность, письменный перевод с русского на английский язык (ведение, возможность, должность, задача, заказчик).

Запись протокола переговоров, перевод с чешского на русский язык (запрос, инвестор, инженер, исполнение, контрольный).

Запрос на подачу конкурсных предложений, перевод с английского на русский язык (бизнес, график, количество, компания, обеспечение).

План обеспечения бесперебойной деятельности, письменный перевод с английского на русский язык (директор, должность, информация, неисправность, обеспечить).

Отчет о ранней стадии венчурных инвестиций, письменный перевод с английского на русский язык (бизнес, инновации, институт, кризис, обращение).

Отчет об окончательной проверке, перевод с английского на русский язык (временной, график, документация, затраты, инспектор).

Отчет, письменный перевод на английский язык (анализ, заключение, отчет, состояние, уровень).

Оценка компании, письменный перевод с английского на русский язык (активатор, анализ, данные, директор, измерение).

Годовой отчет, перевод с чешского на русский язык (активы, деятельность, исполнение, капитал, капитальный).

Отчет по энергетическому аудиту, письменный перевод с немецкого на русский язык (агентство, действительность, должность, заказчик, объем).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Яркие языковые тенденции ближайших лет
    Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».

  • «Община» и «кмет»
    В истории болгарского языка существовал период, когда старые общенародные слова приобретали негативную окраску, например, «община» и «кмет».

  • Ученые нашли общий для всего человечества язык
    Международная группа ученых, в состав которой вошли лингвисты и кибернетики из США, Германии, Швейцарии, Аргентины и Нидерландов определила, что человечество говорит на едином языке.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Таможенная декларация кнр для экспортных товаров", Экспортные декларации, Переводчик №385

метки перевода: организация, договор, торговля, методика, брокер, компания, транспорт.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты