Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "аудит"



Переводы аудиторских заключений финансовой (бухгалтерской) отчетности согласно Международным стандартам финансового аудита (МСА).

В нашем бюро работает 107 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Аудит".

Выполненные письменные переводы

Оценка стоимости компании, письменный перевод с финского на русский язык (время, денежный, значение, качество, компания).

Отчет о результатах риск-аудита, письменный перевод с русского на английский язык (категория, номер, описание, помещение, приоритет).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ РЕВИЗИОННОЙ КОМИССИИ ПО БАЛАНСОВОМУ ОТЧЕТУ, перевод с итальянского на русский язык (административный, актив, анализ, архив, аудит).

Risk Analysis / Анализ риска, перевод с английского на русский язык (аксессуар, аспирация, интерфейс, отказ, ошибка).

Recertification / Повторная сертификация, перевод с английского на русский язык (аудит, директива, завод, заключение, медицинский).

Оценка рисков и аудит информационной безопасности Банка / Risk Assessment and Information Security Audit at the Bank, перевод с русского на английский язык (актив, аудит, банк, безопасность, защита).

Письменная информация (отчет) исполнительному органу по результатам аудиторской проверки / Kirjalliset tiedot (Raportti) osakeyhtiön täytäntöön panevalle elimelle tilintarkastuksen tuloksista, письменный перевод на финский язык (аудитор, аудиторский, бухгалтерский, капитал, отчет).

Invoice / Инвойс, письменный перевод с английского на русский язык (банковский, налог, послепродажный, проектирование, ремонтный).

Recertification / Повторная сертификация, письменный перевод с английского на русский язык (аудит, аудиторский, директива, завод, заключение).

Re-Certification / Повторная сертификация, перевод с английского на русский язык (аудит, аудиторский, директива, заключение, приложение).

Analitička Kartica / Карточка аналитического учета, письменный перевод с сербского на русский язык (банк, валюта, депозит, кредит, операция).

Russia Customer Audit Document Dashboard / Сводные данные для проверки документации российским клиентом, перевод с китайского на русский язык (анализ, испытание, калибр, осциллограф, прибор).

Отчет по результатам аудиторской проверки, письменный перевод с русского на финский язык (аудит, аудиторский, результат).

Sub-Contractor Overview and General Information / Краткое описание и общая информация о субподрядчике, письменный перевод с английского на русский язык (alarm, audit, contract, contractor, employee).

Bilancio consolidato / Консолидированный баланс, перевод с итальянского на русский язык (актив, выплата, доход, задолженность, капитал).

Источники золотосодержащего сырья, поступившего на завод / Sources of gold-bearing material delivered to the plant, перевод с русского на английский язык (анкета, артель, аффинажный, завод, золото).

Legal & Account Information / Юридическая информация и информация о состоянии счета, перевод с английского на русский язык (аудит, бухгалтерский, валюта, задолженность, капитал).

Отчет по результатам аудиторской проверки / TILINTARKASTUSKERTOMUS TILINTARKASTUSKAUSI, письменный перевод на финский язык (audit, havaittu, mainittu, maksut, summa).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Что такое tone-of-voice статьи?
    Автоматизация и использование искусственного интеллекта стали неотъемлемой частью работы редакторов и переводчиков. Кратко о том, что такое стиль статьи и tone-of-voice.

  • Подготовка к публикации научной статьи: об этике
    Рекомендации для авторов, желающих опубликовать свою работу, научную статью, рукопись или исследование в международных журналах.

  • Услуги субтитрирования и транскрипции видео в современной жизни
    Найти надежного поставщика услуг субтитрирования и транскрипции видео может быть непросто. В последние годы различные предприятия и компании заинтересовались такими услугами – они часто используются для создания видеоконтента в интернете, видеохостингах и сайтах компаний.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Этикетки продуктов / Product labels", Упаковка и тара

метки перевода: ресурс, уникальность, информация, качественный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2023   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты