Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "оружие"



Тексты по истории оружия. Переводы статей о современном вооружении. Устройство и правила эксплуатации охотничьих ружей. Переводы книг по стрелковому спорту: спортинг, скит. Описаний оружейных аксессуаров.

В нашем бюро работает 63 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Оружие".

Выполненные письменные переводы

Компоновка танка / The layout of the tank, перевод с русского на английский язык (игровой, миниатюрный, разработка).

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ГОЛОГРАФИЧЕСКОГО ОРУЖЕЙНОГО ПРИЦЕЛА, письменный перевод с английского на русский язык (видение, голографический, ночной, оптический, прицел).

Руководство к пневматической винтовке, перевод с английского на русский язык (взведение, винт, винтовка, выстрел, гарантия).

Описание работы обучающей программы-конструктора стрелковых упражнений / Functional description of software application for shooting exercises, письменный перевод с русского на английский язык (application, archive, create, exercise, fire).

Комплекс прицельный универсальный ночного видения / El complejo universal de puntería de visión nocturna, перевод на испанский язык (bluetooth, бинокль, бронетанковый, дальномер, диоптрийный).

Каталог оружия, письменный перевод с русского на английский язык (бинокль, град, задымленность, наводка, объектив).

保存刀剣鑑定書 / Свидетельство об экспертизе оберегаемого меча, перевод с японского на русский язык .

Защитные бронежилеты (описание), перевод с русского нa немецкий язык .

Ружье с «переломом» ствола (инструкция), перевод с английского на русский язык .

Авиационная поддержка боевых операций, перевод с английского на русский язык .




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Глоссарий военных терминов на турецком языке
    Все военные материалы отличаются от любых других материалов насыщенностью специальной военной лексикой, военной и научно-технической терминологии. Редакторы бюро переводов подготовили глоссарий военных терминов на турецком языке.

  • Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона
    Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.

  • Слово дня: Моргенштерн
    Сегодня разберем слово "Моргенштерн". Но говорить мы будем вовсе не о ком-то поющем, а уйдем в историю намного глубже.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного агентства", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, агентство, печатный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты