Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 129 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Сведения о земельном участке, перевод с черногорского на русский язык (гараж, доход, площадь, пользование, регистрация).

Заявление организатору павильона, письменный перевод с английского на русский язык (бланк, договор, заявление, заявления, индекс).

Свидетельство о рождении, перевод с грузинского на русский язык (агентство, государство, гражданство, подпись, свидетельство).

Доверенность, перевод на немецкий язык (гражданство, доверенность, законодательство, кодекс, ограничение).

Решение о внесении коммерческого общества в коммерческий регистр, письменный перевод с латышского на русский язык (данные, документация, документы, заявление, коммерческий).

Соглашение о неразглашении конфиденциальной информации, перевод с английского на русский язык (документ, доступ, информация, компания, номер).

Юридический адрес компании, перевод с русского на китайский язык (директор, наименование, юридический).

Участники торгов, перевод с арабского на английский язык (affect, contract, device, financial, install).

Доверенность, письменный перевод с арабского на русский язык (доверенность, документы, заместитель, марка, национальность).

Претензия, письменный перевод на английский язык (контракт, лизинг, модуль, оборудование, покупатель).

Дополнительное соглашение к Договору, перевод с русского на английский язык (клиентура, комплект, общество, ответственность, соглашение).

Срок исковой давности, перевод с русского на китайский язык (документы, оплата, письма, решение, ссылка).

Спонсорское письмо, перевод на чешский язык (паспорт, письмо, полномочия, посольство, расходы).

Согласие на вывоз детей, письменный перевод с русского на чешский язык (гражданство, запись, защита, проезд, решение).

Дополнительное соглашение к Договору оказания услуг по хранению товаров на таможенном складе, перевод с русского на английский язык (документы, обязательство, раздел, соглашение, хранение).

Заключение, письменный перевод с испанского на русский язык (инженер, контракт, проект, руководитель, сертификат).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Восстановление протеинов и вытапливание жира домашней птицы", Двигатели, Переводчик №24

метки перевода: конденсат, муфта, документация, давление, протокол, котел, датчик.

Переводы в работе: 25
Загрузка бюро: 25%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты