Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 137 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Данные о недвижимой собственности / Information about real estate, перевод с испанского на русский язык (городской, недвижимость, собственность, строительство).

Действительный проездной документ для въезда в Европу / 有效进入欧洲的旅行证件, письменный перевод с китайского на русский язык (гражданство, действительность, отказ, территория, туристический).

Арбитражный суд Томской области / Arbitration court of Tomsk region, перевод с русского на испанский язык (адресат, документация, заявитель, конвенция, экземпляр).

Определение суда / Court ruling, перевод с русского на монгольский язык (компания, контракт, недействительный, признание).

ДОГОВОР НА ИСПОЛНЕНИЕ РАБОТ (МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ) / CONTRACT FOR EXECUTION OF WORKS (METAL CONSTRUCTION), перевод с испанского на русский язык (выполнение, материал, подрядчик, собственник, строительный).

Основание приобретения / The basis of acquisition, перевод с черногорского на русский язык (аренда, отчетность, покупатель, помещение).

Туристическая поездка / Tourist trip, письменный перевод с русского на китайский язык (выезд, документы, легализация).

Областной суд Берлина / Landgericht Berlin, письменный перевод с немецкого на русский язык (заседание, представитель, разбирательство, слушание, сторона).

Разрешение на экспорт / Export permit, письменный перевод с английского на русский язык (грузовой, соглашение, транспортировка, экспорт).

Стоимость услуг и порядок расчетов / Cost of services and settlement procedure, перевод с русского на английский язык (денежный, договор, документ, оплата, приемка).

Постановление / Resolution, перевод с русского на китайский язык (законный, постановление, уведомление).

Общие положения Конкурса / General provisions of the Competition, перевод на венгерский язык (духовный, исторический, конкурс, молодежный, учреждение).

Соглашение / Agreement, письменный перевод на английский язык (информация, коммерческий, предложение, соглашение, финансовый).

Выписка из Торгового реестра / Trade register certificate, перевод с чешского на русский язык (исполнение, квартира, предпринимательский, функция).

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ / LICENSE AGREEMENT, перевод со словацкого на русский язык (заключение, основание, поставщик, соглашение, сотрудничество).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Справка места жительства / ", Личные документы, Переводчик №909

метки перевода: справка, жительство, расположение.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 31%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты