Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 136 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Регистрации права собственности / Radi upisa prava svojine, перевод с черногорского на русский язык (выплата, документация, кадастровый, принятие, уважаемый).

Решение об аннулировании вида на жительство / Lemums Par uzturesanas at aujas anulesanu, перевод с латышского на русский язык (административный, документация, жительство, заявление, личность).

Управление по недвижимости / Uprava za nekretnine, перевод с черногорского на русский язык (владелец, договор, организация, основание, помещение).

ДОПОЛНЕНИЕ К ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ / SCHEDULE TO LICENSE AGREEMENT, письменный перевод с английского на русский язык (восток, лицензионный, международный, приоритет, соглашение).

Налоговая декларация / Einkommensteuererklärung bezüglich, перевод на немецкий язык (доход, личность, налог, расход, сведения).

ПЕРВОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ К ДОГОВОРУ КУПЛИ-ПРОДАЖИ / FIRST ADDENDUM TO PURCHASE-SALE AGREEMENT, перевод с английского на русский язык (москва, оборудование, общество, соглашение, сторона).

Решение об аннулировании вида на жительство / LEMUMS Par uzturE5ands atlauj as anuleSanu, перевод с латышского на русский язык (административно-территориальный, аннулировать, гражданин, документ, иностранный).

Контрактное соглашение по обмену данными по фармаконадзору / Safety Data Exchange Agreement, письменный перевод с английского на русский язык (использование, ответственность, отчет, право, соглашение).

Договор об оказании услуг кальян-сервиса / 第 号水烟服务合同, письменный перевод с русского на китайский язык (договор, доступ, заказчик, исполнитель, обязательство).

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ ГРУЗОВ / GENERALVERTRAG ÜBER DIE FRACHTVERSICHERUNG, перевод с русского на немецкий язык (грузовой, документы, заявление, перевозка, расходы).

Специальная доверенность / Nomina procura speciale, перевод с итальянского на русский язык (документы, стороны, требование, численность, юридический).

Запрос о разрешении на строительство одноквартирного дома и/или пристроек к нему, письменный перевод с французского на русский язык (город, документация, жилье, индекс, копия).

Сводная информация об обращении в США, перевод на итальянский язык (аналогия, время, деление, дисфункция, информация).

Декларация клиента, не являющегося физическим лицом, об общем бенефициарном праве, перевод с венгерского на русский язык (бенефициар, глава, государственный, деятель, директор).

План землепользования, перевод с французского на русский язык (высота, должность, дорога, коэффициент, метраж).

Частное соглашение, перевод с итальянского на русский язык (Штамп, номер, паспорт, подпись, соглашение).

Договор Поставки / SYPPLY AGREEMENT, перевод с русского на английский язык (договор, документы, комплект, оборудование, обязательство).

Рузельтат поиска отпечатков пальцев / Resultado de la Búsqueda Completada, перевод с английского на испанский язык (документация, запрос, личность, министерство, отчет).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Удостоверение территориального управления здравоохранения / The identity of the territorial Department of health", Здравоохранение, Переводчик №131

метки перевода: подпись, педиатрический, печать, управление, Территориальное.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты