Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "договор, контракт"



Переводы договоров купли-продажи, перевод контрактов на поставку, перевод договоров о намерении. Перевод лицензионных соглашений.

В нашем бюро работает 294 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Договор, контракт".

Выполненные письменные переводы

Соглашение о конфиденциальности / CONFIDENTIALITY AGREEMENT, письменный перевод с английского на русский язык (информация, использование, объем, раскрытие, соглашение).

Предварительная программа испытаний на фабрике, перевод с испанского на русский язык (директор, обязательство, пересчет, приложение, стоимость).

Перевод договора, перевод на китайский язык (адрес, договор, документация, документы, достоверность).

Договор аренды, перевод с чешского на русский язык (аренда, арендатор, договор, залог, квартира).

Дополнительное соглашение / Supplementary Agreement, письменный перевод с русского на английский язык (договор, загрузка, использование, клиент, крепление).

Договор об оказании услуг по хранению контейнеров / Agreement for the provision of container storage services, письменный перевод на английский язык (адресат, документы, заказчик, заявка, исполнитель).

Цена товара и общая стоимость контракта / 货物价格和合同总金额, перевод на китайский язык (количество, контракт, покупатель, продавец, сторона).

Договор поставки товара / PRODUCT SUPPLY CONTRACT, письменный перевод с русского на английский язык (договор, нарушение, покупатель, поставщик, сторона).

Договор купли-продажи недвижимости, письменный перевод с чешского на русский язык (адвокат, договор, заявление, недвижимость, обязательство).

Договор купли-продажи, перевод с чешского на русский язык (адрес, заявление, индекс, обязательство, предмет).

Дистрибьюторское соглашение / Distributorship agreement, перевод с английского на русский язык (агентство, адрес, назначение, обязательство, партнерство).

Приговор / WYROK, перевод на польский язык (адвокат, безработный, комната, образование, разрешение).

Реестр для регистрации нотариальных действий, перевод с немецкого на русский язык (адрес, деятельность, договор, личность, нотариус).

Контракт / Contract, письменный перевод на английский язык (город, декларация, контракт, накладная, оборудование).

Договор аренды / NÁJEMNÍ SMLOUVA, перевод с чешского на русский язык (арендатор, договор, квартира, кодекс, комната).

Договор о дилерских отношениях / Dealership Agreement, письменный перевод с русского на английский язык (гарантия, дефект, дилер, договор, комплектующие).

Внутренние требования к качеству и к безопасности, превышающие существующие нормы / Internal quality and safety requirements are stricter than relevant existing standards, перевод на английский язык (документы, задача, импульс, комиссия, личность).

Договор на выполнению работ по строительству жилого дома, перевод с русского на испанский язык (безопасность, бриллиант, выполнение, дизайн, доступ).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"СУДЕБНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ / 법원 결정서", Юридический перевод, Переводчик №566

метки перевода: документация, судебный, администрация, внесение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты