Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "налоги и законодательство"



Любые бухгалтерские документы. Балансы. История налоговых систем, новые налоги. Перевод квалифицированным специалистом.

В нашем бюро работает 177 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Налоги и законодательство".

Выполненные письменные переводы

Финансовые выписки / Financial reports, перевод с русского на немецкий язык (аналитика, налоговый, стоимость, финансовый).

Декларация / Declaration, перевод на немецкий язык (декларация, налоговый, расчетный, финансовый).

Бухгалтерский баланс / Balance sheet, перевод со словенского на русский язык (баланс, рассчетный, финансовый).

Налоговая декларация, письменный перевод с русского на немецкий язык (декларация, доходы, налогоплательщик, сведения, статус).

Налоговая декларация, перевод с английского на русский язык (декларация).

Расчет налоговой базы и сумма налога по доходам, перевод на немецкий язык (детализированный, пособие, раздел, расчет, регистратор).

Налоговая декларация, перевод с финского на русский язык (выплата, декларация, доход).

Налогообложение фондов, перевод с английского на русский язык (возможность, иностранный, информация, качество, налог).

Налоговая декларация, перевод с финского на русский язык (декларация, документация, доход, заключение).

Уведомление главного государственного налогового управления об удержании и вычитании подоходного налога физических лиц, письменный перевод с китайского на русский язык (ведомство, государственный, должность, заработная плата, качество).

Налоговая декларация, перевод с русского на немецкий язык (декларация, достоверность, квартал, ликвидация, наименование).

Вопросы по налогооблажению, перевод с английского на русский язык (заключение, налог, система, финансы).

Незаконное перемещение товаров через таможенную границу, перевод на английский язык (владение, возврат, вывоз, выдача, выпускаемый).

Свидетельство о регистрации в качестве плательщика налогов, письменный перевод со словенского на русский язык (Штамп, ведомство, документация, документы, качество).

Гражданский кодекс, письменный перевод с русского на английский язык (гражданский, должность, кодекс, повреждение, право).

Федеральный закон, письменный перевод с русского на французский язык (актовый, взимание, видовой, деятельность, договор).

Tax Classifications / Классификация налогов, перевод с английского на русский язык (выбор, деятельность, доход, имущество, клиент).

Уведомление о регистрации, письменный перевод с испанского на русский язык (информация, использование, копия, налог, недвижимость).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Перевод в сфере медицины и здравоохранения
    Перевод в сфере медицины и здравоохранения на сегодняшний день является одним из самых сложных и ответственных видов перевода. Когда речь идет о жизни и здоровье людей, ставки гораздо выше, чем в любой другой области.

  • Социальные сети в Китае - чем заменить Facebook, Instagram, Youtube и Twitter?
    Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов.

  • Зачем компании переводят чеки (инвойсы)?
    Чеки и инвойсы являются одними из самых распространенных печатных документов в деловой сфере. Они содержат информацию о сделках, оплате товаров или услуг и используются для бухгалтерии и налогообложения.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты