Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "маркетинг и реклама"



Переводы исследований целевого сегмента рынка. Перевод отчетов, исследований цен, рынка занятости, спроса. Переводы рекламных слоганов, текстов и коммерческих предложений компаний.

В нашем бюро работает 154 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Маркетинг и реклама".

Подтемы: Выставка, Газетная статья, Дайджест, новости, Дизайн и реклама, Индустрия развлечений, Каталоги продукции, Коммерческое предложение, Маркетинговые исследования, Полиграфия и издательское дело, Пресс-релиз, PR, Телевидение, радио, контент, Упаковка и тара.

Выполненные письменные переводы

Контент сайта / Site content, перевод на английский язык (дистанционный, доставка, информационный, контент, обслуживание).

Заявка на участие в программе / Application for participation in the program, перевод с русского на немецкий язык (заявка, образование, предложение, программа, участник).

Проект оптимизации / Optimization project, перевод с русского на английский язык (интернет, контент, площадка).

Проект оптимизации / Optimization project, письменный перевод на английский язык (контент, направление, площадка).

Маркетинговые материалы, каталоги / Marketing materials, catalogs, перевод с английского на японский язык (каталог, материал, представление, продукция, упаковочный).

Отзывы / Reviews, письменный перевод с русского на английский язык (отзыв, результат, товарный, эффективность).

Маркетинговые материалы / Marketing materials, письменный перевод с русского на английский язык (доклад, поставка, предложение, продажа).

Перевод текстов сценариев для товаров "магазина на диване", письменный перевод с русского на английский язык (воздухонагреватель, интерьер, купил, покупка, полезный).

Отзывы / Reviews, письменный перевод на английский язык (информационный, обсуждение, предложение, текст).

Подарки для детей / Gift for children, письменный перевод на английский язык (детский, игрушка, набор, подарочный, праздничный).

Рецензия / Review, перевод с русского на английский язык (выражение, отзыв, эмоциональный).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Контент-маркетинг для международной аудитории
    Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями.

  • Содействие бизнесу экспорта глазами переводчиков
    С началом нового рабочего года, с приходом холодной погоды резко активизировались корпоративные клиенты, однако их заказы стали отличаться. Об этом отличии я хотел бы рассказать.

  • Транскреация при переводе
    Как бренды завоевывают мировой рынок? Как находят способ привлечь внимание столь неоднородной аудитории? При помощи транскреации – процесса воссоздания и адаптации рекламных и маркетинговых сообщений с учетом языковых и культурных различий.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №699

метки перевода: юридический, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 41%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2020   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты