Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "индустрия развлечений"



Все аспекты массовой культуры и индустрии развлечений. Игровые автоматы, аттракционы, видео оборудование. Перевод компьютерных игр, русификация. Переводы любых текстов маркетингового направления.

В нашем бюро работает 144 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Индустрия развлечений".

Подтемы: Казино и Игровой бизнес, Онлайн и видео игры.

Выполненные письменные переводы

Локализация мобильной игры / Mobile game localization, письменный перевод с русского на французский язык (главный, диалоги, окраска, персонаж, событийный).

Мобильная карточная игра / Mobile card game, перевод на английский язык (игровой, карточный, мобильный, развлекательный).

HAFTASONU İSTANBUL’DA DİNLENCE & ALIŞVERİŞ / ОТДЫХ И ШОППИНГ В СТАМБУЛЕ В ВЫХОДНЫЕ ДНИ, письменный перевод с турецкого на русский язык (автомобиль, аэропорт, город, гостиница, искусство).

Effect: Ring on a rope / Фокус: Кольцо на веревке, письменный перевод с английского на русский язык (зажигалка, исчезать, карман, конфетти, палец).

Регистрация клиента / Client registration, перевод с русского на английский язык (акция, бланк, данные, заказ, клиент).

Призовой Сертификат Победителя / Certificado de Premio del Ganador, письменный перевод с русского на испанский язык (вручение, лотерея, письмо, победитель, премия).

Heritage Tour / Культурно-историческая экскурсия, письменный перевод с английского на русский язык (airlines, chinatown, culture, heritage, hotel).

Фокус, перевод с английского на русский язык (визуальный, волшебство, воск, колпачок, молоко).

Flying Ring / Летающее кольцо, перевод с английского на русский язык (запястье, зритель, собака, фокус, фокусник).

Фокус: карта в консервной банке / Effect: canned card, перевод с английского на русский язык (зритель, исчезновение, карман, конверт, платок).

Effect / Фокус, перевод с английского на русский язык (бутылка, жидкость, платок, реквизит, трюк).

Покер / Poker, перевод на английский язык (игра, исследование, математический, покер, форум).

Performance / Представление, перевод с английского на русский язык (жидкость, имитация, колпачок, палец, фляжка).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Ключевые цели переводческих услуг для бьюти-индустрии и косметики
    За прошедшие годы мы стали свидетелями значительного расширения индустрии красоты и косметики, когда многие косметические бренды регулярно предоставляют постоянным клиентам новые продукты и рецептуры. Но с расширением рынка и средними расходами на косметику у потребителей, этот рынок оказался высококонкурентным.

  • Как блокчейн может работать в языковой индустрии
    Применение блокчейна, которое эксперты назвали "преобразующим" и даже "прорывным", не ограничивается только криптовалютой, и некоторые представители лингвоиндустрии рассматривают его потенциальное применение.

  • Переводчики текстов для фэшн-индустрии
    Близость к моде, знание предмета и чувство тенденций - вот что отличает профессиональных переводчиков, которые переводят тексты для фэшн-индустрии.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Научные статьи по биологии и химии / Scientific articles on biology and chemistry", Биохимия

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 39%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты