Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "упаковка и тара"



Упаковочные машины, перевод инструкций к упаковочным линиям. Картон, полиэтилен, обертка. Бумажная упаковка. Стеклянная тара. Экологически чистая упаковка. Вторичная переработка тары.

В нашем бюро работает 95 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Упаковка и тара".

Выполненные письменные переводы

Состав мясной продукции / The composition of meat products, перевод с русского на казахский язык (ингредиент, кулинария, состав).

Овсяное печенье / Сулудан жасалган, перевод с русского на киргизский язык (ингредиент, кулинария, натуральный, печенье, пшеничный).

Игрушка машина радиоуправляемая / Радиобасқарылатын машина ойыншығы, перевод с русского на казахский язык (ассортимент, коробка, механизм, элемент).

Мясные продукты, перевод с русского на казахский язык (бульон, пищевой, продуктовый, ценность).

Состав / Курамы, письменный перевод с русского на английский язык (облепиховый, состав, шоколадный, экстракт).

Чистящее средство для мытья котлов аппаратов для приготовления попкорна / Попкорн әзірлеуге арналған аппараттар қазандарын жууға арналған тазартқыш құрал, перевод с русского на казахский язык (аппарат, попкорн, приготовление, чистящий).

Краски гуашевые набор 12 цветов / Гушь бояулары жиынтық 12 түс, письменный перевод с русского на казахский язык (бумага, краска, набор, творчество).

ООО Фэмили стокс / ЖЧК Фэмели стокс, перевод на киргизский язык (адрес, белки, изготовитель, углеводы).

Описание технологического процесса производства Напитки винного газированного сладкого «Кес де Роз. Kes de Roze» / Description of Production Process for Kes de Roze Winy Sweet Carbonated Beverage, письменный перевод с русского на английский язык (аромат, ароматизатор, винный, газированный, напиток).

Описание для дизайна / Dizayn uchun tavsif, перевод с русского на казахский язык (ароматизатор, зеркало, ополаскиватель, поверхность, пробиотический).

Напиток безалкогольный тонизирующий энергетический газированный / Алкогольсіз сергіткіш энергетикалық газдалған сусыны, письменный перевод с русского на казахский язык (безалкогольный, витамин, витамины, газированный, напиток).

Шампунь, инструкция по применению, письменный перевод на сербский язык (волосы, комплекс, масло, отшелушивающее, пользование).

Конфеты бужеле вишневые в шоколадной глазури / shokolad muzchalari ichidage gilosli bujele konfetlari, перевод на узбекский (латиница) язык (вишня, какао, кислота, крахмал, лецитин).

Конфеты cherry lady с вишней в шоколадной глазури / SHOKOLAD MUZCHALARI ICHIDA GILOS BO’LGAN CHERRY LADY KONFETLARI, перевод с русского на узбекский (латиница) язык (виноград, вишня, конфеты, лецитин, молоко).

Конфеты с кунжутом / Kunjutli konfetlari, письменный перевод с русского на узбекский (латиница) язык (абрикос, банан, виноград, волокна, имбирь).

Основа для создания часов и готовые детали на самоклеющейся основе, письменный перевод с русского на казахский язык (батарейка, батарейки, бумага, детали, комплект).

Текст этикетки, письменный перевод на узбекский (латиница) язык (белок, надпись, пищевой, продукт, содержание).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • На сайт бюро переводов Фларус добавлен новый словарь
    Словарь (глоссарий) расчитан на переводчиков и редакторов, работающих со специальной литературой по тематике "тара и упаковка".

  • История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки
    В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.

  • История переводов: Заверните, пожалуйста!
    Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Cовременная технологическая площадка по сервисному обслуживанию / Modern technological platform for service", Коммерческое предложение, Переводчик №902

метки перевода: строительство, площадка, обслуживание, город-музей.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 27%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2019   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты