Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "дизайн и реклама"



Переводы технологий создания корпоративного имиджа. Переводы буклетов по дизайну офисных помещений. Перевод каталогов. Переводы описаний к типографским и чертежным машинам.

В нашем бюро работает 216 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Дизайн и реклама".

Выполненные письменные переводы

Набор ножей "Сила Стали" /, письменный перевод с русского на казахский (кириллица) язык (дизайнер, измельчить, изысканный, качество, ломтерезка).

Описание игры, перевод с русского на английский язык (времяпровождение, достижения, игровой, прокачки, уровни).

Корпоративный пошив одежды, перевод с английского на русский язык (команда, корпоративный, одежда, партнер, предложить).

Ателье, перевод с русского на английский язык (заказ, изделие, костюм, мужской, общество).

Восстанавливающий шампунь, письменный перевод на китайский язык (волосы, восстанавливающий, мягкий, помада, пудра).

Чайный путь, письменный перевод с французского на русский язык (бренд, внимание, город, европейский, описание).

Новости, перевод с русского на японский язык (английский, перевод, русский, статья, японский).

Индивидуальные мероприятия для клиентов / 고객을 상대로 진행하는 행사, письменный перевод с корейского на русский язык (компания, мероприятие, обучение, официальный, презентация).

Размещения рекламы на телевидении / Advertising on Television, письменный перевод на английский язык (агентство, медиа, мониторинг, монтаж, организация).

Горящее предложение на парусную яхту, перевод с английского на русский язык (аэропорт, бронирование, путешествие, сертификат, трансфер).

Средство против выпадения волос, письменный перевод с турецкого на русский язык (волосы, плазма, синтез, фолликул).

Yacht charter / Аренда яхт, письменный перевод с английского на русский язык (аренда, проект, яхтинг).

Убойное решение для пошаговых вычислений / The ultimate solution for step-by-step calculations, перевод на английский язык (iphone, вычисление, гаджет, дюйм, калькулятор).

Guide des services et prestations / Справочник предоставляемых услуг, письменный перевод с французского на русский язык (автострада, атмосфера, аэропорт, ванная, вокзал).

Un cadeau offert pour toute commande / Подарок к каждому заказу, перевод с французского на русский язык (обхват, палец, перчатка, подарок).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Китайские SPA в России: перевод каталога купелей и оборудования для СПА
    Китайские SPA-производители активно расширяют географию присутствия, и Россия стала одним из ключевых направлений. Этот шаг требует качественных переводов каталогов продукции и глубокой адаптации маркетинговых материалов. Мы недавно закончили один из таких проектов и сделали глоссарий по тематике. Как восточные практики wellness интегрируются в российский рынок?

  • Профессиональный перевод файлов Adobe InDesign
    Каталоги продукции, журналы, электронные презентации компаний и другие материалы, созданные в Adobe InDesign и требуююие перевода текста на другой язык, также требуют сохранения оригинального оформления. Наше бюро переводов предлагает услуги по локализации InDesign-файлов, гарантируя высокое качество как лингвистической составляющей, так и визуальной целостности.

  • Особенности верстки на китайском языке
    В локализации сайтов и переводе инструкций в формате InDesign китайский язык занимает особое место. Его письменность, сочетающая иероглифы, упрощенные и традиционные варианты символов, создает специфические сложности при верстке документов. В бюро переводов Flarus, несмотря на наличие опытных переводчиков китайского языка, отсутствие навыков работы с профессиональными издательскими инструментами, такими как Adobe InDesign, усложняет процесс подготовки финальных материалов. Как бюро справляется с этими задачами и какие решения предлагает для клиентов?

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Переводим идеи: редактирование маркетинговых материалов для печати", Общая тема

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, печать.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 25%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2025   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты