Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "информационные технологии"



Корпоративные информационные системы, системы управления проектами, CRM-системы, информационная безопасность, системы документооборота. Имеем опыт работы с рядом крупнейших российских системных интеграторов.

В нашем бюро работает 132 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Информационные технологии".

Подтемы: Автоматизация управления, Геоинформационные системы, Интернет, Компьютерная техника, Обработка данных, Программное обеспечение, Телекоммуникации и связь.

Выполненные письменные переводы

Технология управления знаниями / Knowledge management technology, письменный перевод с английского на русский язык (биологический, взаимодействие, инструмент, отрасль, технологический).

Контент для сайта / Website content, перевод с русского на английский язык (контент, посетитель, ресурс, уникальный, эффективность).

Интернет-безопасность / Internet security, перевод с русского на английский язык (безопасность, интернет, информационный, обучение).

Конфигурация системы / System configuration, перевод с английского на русский язык (информационный, коммуникация, конфигурация).

Отзывы к игре / Reviews of the game, перевод на словацкий язык (обсуждение, отзыв, приложение, программный).

Перевод новостей для сайта, письменный перевод с английского на русский язык (адаптация, адаптировать, америка, аналог, аудитория).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • История переводов: информационные технологии
    Мы являемся свидетелями прорыва в сфере информационных технологий, когда коммуникации и связь являются приоритетными для создания безопасности страны и качественной жизни граждан. Все новейшие разработки и последние достижения в телекоммуникационной области представлены на выставке "Связь-2017".

  • Пасхальное яйцо на новый лад
    В современном техногенном мире Easter eggs приобрели второе значение. Кто бы мог подумать, что безобидная творческая забава может быть связана с шифровками и информационными технологиями.

  • New way of website promotion: thematic publications
    The idea of website promotion inspired in 2009, when we have found the project «Translations news», related to our business.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Текст для татуировки / Text for tattoo", Художественный перевод

метки перевода: смысловой, философский, радостный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2022   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты