Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "политика и политология"



Перевод статей, обзоров аналитиков, лент новостей, перевод докладов. Перевод протоколов заседаний представительных органов, указов, меморандумо, нот и законов. Перевод политических прогнозов.

В нашем бюро работает 182 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Политика и политология".

Выполненные письменные переводы

Сотрудничество стран Латинской Америки и США, письменный перевод с русского на испанский язык (анализ, глава, государство, должность, качественный).

Отчет, перевод с испанского на русский язык (вопрос, выборы, значение, мировой, независимость).

Доклад, письменный перевод с русского на английский язык (доклад, политика, политический, устройство).

Понятие местного самоуправления / Concept of local government, перевод на английский язык (влага, власть, город, городской, закон).

Просьба об аудиенции с министром юстиции Сербии, письменный перевод с русского на сербский язык (адвокат, апелляционный, аудиенция, выдача, оппозиция).

Служители совести / Servants of Conscience, письменный перевод на английский язык (альманах, интеграция, меньшинство, постсоветский, правозащитник).

“战略互惠关系”的定位 / Концепция "стратегических и взаимовыгодных отношений", перевод с китайского на русский язык (взаимовыгодный, двусторонний, дружба, дружественный, народ).

Политический диалог / Political dialogue, перевод с русского на английский язык (активизация, вызов, государство, диалог, международный).

Статья о политике / Political Article, перевод с английского на русский язык (безопасность, визит, военный, государство, конфликт).

Местные отделения и выборы, перевод с китайского на русский язык (выборы, кандидат, отделение, партия, уезд).

Оценки социальных и экономических последствий присоединения России к ВТО, письменный перевод на чешский язык (бюджет, вто, импорт, инвестиция, конкуренция).

Анализ новых изменений в политической ситуации Тайваня, перевод с китайского на русский язык (волосы, выборы, город, парламент, партия).

Симпозиум по геноциду армян / Symposium about the genocide of the Armenians, письменный перевод на английский язык (анкета, армения, геноцид, психология, симпозиум).

Текст о гражданской войне и револиции в Испании, перевод с русского на английский язык (anarchist, barcelona, chance, coalition, communist).

Статья о проблемах партийной молодежи в Гоминьдане, перевод с китайского на русский язык (административно-территориальный, антикоммунистический, гоминьдан, комитет, молодежь).

Мемуары европейского политика, перевод с английского на русский язык (баррозу, брюссель, еврокомиссия, евросоюз, конгресс).

Открытое обращение по факту поддержки политики руководства Грузии осуществляющего геноцид народа южной Осетии, перевод с русского на английский язык .




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Reci – китайский интернет-сленг
    Reci (буквально переводится как "горячие слова") – жаргонные термины, которые молодые китайцы создают и используют в интернете.

  • Wirkungsgleich - новый тренд в немецком языке
    Собственно, wirkungsgleich - это прилагательное из области лекарств. В споре о беженцах между федеральным канцлером и федеральным министром внутренних дел слово получило, тем не менее, абсолютно новое значение - прежде всего, в приговоре о недавних решениях ЕС по политике в отношении беженцев.

  • Болгарские СМИ под цензурой политиков
    Согласно опросу, проведенному среди журналистов, политики проводят цензуру болгарских средств массовой информации, редактируя свои интервью перед публикацией и заранее составляя список вопросов в телевизионных передачах.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Руководство по установке и техническому обслуживанию электрических двигателей / Installation and Maintenance Manual of WorldWide Electric", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: защита, напряжение, электродвигатель, персонал, приемка, наличие, ущерб.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 39%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты