Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "история и искусство"



Перевод альбомов, статей, книг по искусству. Перевод рекламных буклетов художественных галерей. Живопись, графика, скульптура, современное искусство. Устные переводы на выставках, услуги гида. Весь спектр переводов по истории - от научных монографий и книг, до статей, учебников и домашних заданий.

В нашем бюро работает 235 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "История и искусство".

Выполненные письменные переводы

Инженер-технолог / Process Engineer, письменный перевод на болгарский язык (исторический, персона, персональный, размышление).

Учебная литература / Educational literature, перевод с латинского на русский язык (задача, лексика, перевод, словообразование, учебный).

Когда объединяются русские сердца / When you combine Russian heart, перевод с немецкого на русский язык (достояние, культурный, музыкальный, наследие, окрестр).

Информация о картине, перевод с греческого на русский язык (бирка, вероятность, исследование, картина, место).

Историческая справка, письменный перевод с итальянского на русский язык (вероятность, годовой, монастырь, перевод, печать).

История Марокко, перевод с французского на русский язык (авторский, власть, восток, время, город).

Отрывок из книги, письменный перевод с греческого на русский язык (войско, время, город, договор, личность).

Antifaschistische Aktion / Антифашистское движение, письменный перевод с немецкого на русский язык (государство, движение, концепция, критика, политика).

Bibliofilie en publiek-private samenwerking / Библиофилия и совместная работа общественных и частных библиотек, перевод с голландского на русский язык (альманах, архив, архивариус, аукцион, библиотека).

Школа актерской индивидуальности / Actor’s Personality School, письменный перевод с русского на английский язык (артистический, искусство, маска, сценический, творчество).

Российская и германская археология в конце XIX и начале XX вв. за пределами империи / Russian and German Archeology at the beginning of the XIX century and the beginning of the XX century outside the Empire, перевод с русского на английский язык (археологический, археология, взаимодействие, империя, история).

Востоковедение, археология, этнография / Oriental studies, archeology, ethnography, перевод с русского на английский язык (археологический, археология, архив, институт, исторический).

Пространственные представления мусульманской культуры, перевод с русского на английский язык (античный, арабский, арабы, географический, земля).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Cоздание и редактирование статьи о компании в Википедии
    Работа с Википедией требует понимания правил сообщества, принципов верификации и этики. Когда к нам поступает заказ на статью или обновление информации о компании (например, смена бренда или разделение компании), мы действуем по плану, который минимизирует риски отклонения правок. Задачи редакторского агентства.

  • Особенности фразеологизмов в китайском языке
    Пристальное внимание во многих филологических дисциплинах — социолингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии — уделяется анализу понятия "языковая картина мира". Язык выступает не просто инструментом коммуникации, но и хранителем коллективного опыта, мировоззрения и культурных кодов нации. Именно через призму языка мы можем понять, как тот или иной народ воспринимает время, пространство, человеческие отношения и моральные ценности.

  • Разбор выполненных проектов: перевод с китайского языка протоколов испытаний насосов для сертификации в России
    Нефтедобывающая и перерабатывающая промышленность предъявляет высокие требования к оборудованию, в частности к насосам, используемым для перекачки нефти в сложных условиях эксплуатации. Ранее один из наших клиентов эксплуатировал итальянские и турецкие насосы, но по ряду экономических и технических причин решил перейти на оборудование китайского производства.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2025   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты