Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "устный перевод на выставке"



Присутствие устного переводчика на выставке. Перевод, презентация экспонатов. Общение с посетителями, сопровождение. Работа с микрофоном.

В нашем бюро работает 97 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Устный перевод на выставке".

Выполненные письменные переводы

Eliminating Book Dust / Устранение книжной пыли, устный письменный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (bookshop, damage, dust, eliminating, labour).

Выставка «ExpoClean 2010». Уборочная техника (поломоечные машины, подметальные машины), устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (полка, полотер, скраббер).

Уборочная техника (поломоечные машины, подметальные машины), устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (полка, полотер, скраббер, электровеник).

3-х дневная автомобильная выставка. Устный перевод на стенде компании Koyorad. Производство автомобильных радиаторов, устный перевод английский-русский язык (koyorad, выставка, радиатор, японский).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Прогнозы развития индустрии переводов на 2026 год
    Анализируя статистику и текущую ситуацию в индустрии переводов, что мы ожидаем в следующем году? Диверсификация языковых направлений и увеличение использования ИИ.

  • Чем опасен "вольный" перевод в бизнесе, политике и деловой переписке?
    Статья была навеяна событиями в международной политике, когда переговоры президентов были переведены "вольно". Визит премьер-министра Венгрии в Москву в июле 2024 года привлёк внимание казусом. Как выяснило венгерское издание Telex и подхватила немецкая Süddeutsche Zeitung, переводчица венгерской делегации позволила вольную интерпретацию в переводе.

  • Актуальность услуг переводчика с китайского языка
    Китай привлекает внимание множества компаний для установления партнерств и ведения бизнеса. В современных условиях усиления экономических связей между Россией и Китаем, актуальность услуг переводчика с китайского языка становится все более заметной.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2026   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты