Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "боевые искусства"



Перевод описаний боевых искусств, правила. История восточных единоборств. Перевод буклетов для международных матчей. Списки бойцов.

В нашем бюро работает 63 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Боевые искусства".

Выполненные письменные переводы

Боевые искусства / Martial arts, перевод с китайского на русский язык (айкидо, искусство, общество, спортивный).

Куда идет САМБО? / ¿Hacia dónde va el Sambo?, письменный перевод с русского на испанский язык (дисциплина, заявка, кандидатура, международный, письмо).

Международная федерация САМБО, письменный перевод с английского на русский язык (антидопинговый, конгресс, медицинский, протокол, самбо).

Международная Любительская Федерация САМБО / Federation International Amateur Sambo (FIAS), письменный перевод с русского на испанский язык (командировка, президент, развитие, самбо, соревнование).

Информационное письмо / Carta de información, перевод с русского на испанский язык (национальный, незаконный, подкожный, президент, самбо).

Президентам национальных федераций САМБО / A los presidentes de las federaciones nacionales de SAMBO, перевод на испанский язык (делегация, конгресс, национальный, поддержка, почетный).

Письмо президентам национальных федераций САМБО, перевод на испанский язык (вице-президент, комиссия, конгресс, национальный, самбо).

太極拳 / Тайцзицюань, перевод с китайского на русский язык (дракон, итог, море, петух, платок).

Школа Винг Чунь / Wing Chun, письменный перевод на английский язык (атака, борьба, защита, защищать, нападать).

Association of boxing commissions. Uniform rules of boxing / Ассоциация федераций бокса. Стандартные правила в боксе, перевод с английского на русский язык (бинтование, боксер, гонг, дисквалификация, капа).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

    За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





    Последний наш перевод:
    "Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

    метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

    Переводы в работе: 74
    Загрузка бюро: 61%

    Расчет стоимости перевода

    Исходный язык:


    Язык перевода:


    Объем текста:




    Стоимость перевода:
    450,00 руб.

    Заказать перевод


    Связанные темы переводов:




    Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


    Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2
    +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
    info@flarus.ru | Контакты