Комплекс работ, изучение взаимодействия разных видов инженерной деятельности с геологической средой. Геолого-техногенные системы. Научные, научно-прикладные и прикладные инженерно-геологические исследования. Изучение строения толщ пород, подземных вод, параметров геофизических полей. Съемки разных масштабов, геофизические работы, проходка скважин и горных выработок с опробованием пород и подземных вод, полевые опытные работы.
В нашем бюро работает 52 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Инженерно-геологические исследования".
Выполненные письменные переводы
Reservas Estimadas Del Primer Yacimiento / Оцениваемые запасы первой залежи, письменный перевод с испанского на русский язык (залежи, запас, золото, зондирование, минерал). | |
Условия залегания рудных тел / Occurrence conditions of ore bodies, перевод с русского на английский язык (горизонт, добыча, залегание, интервал, муфта). | |
Проектная документация / Planning Documentation, перевод с русского на английский язык (галерея, кровля, обогатительный, перегрузочный, покрытие). | |
Геохимические исследования участка, письменный перевод с английского на русский язык (аномалия, аэромагнитный, геохимический, жила, золото). | |
Минералого-технологическое изучение руды месторождения с обоснованием рациональной технологии ее переработки, перевод на английский язык (висмут, галенит, гранулометрический, золото, изображение). |
Письменные переводы в нашей новостной ленте
За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод