Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "устный перевод на переговорах"



Юридические, финансовые, бизнес-переговоры. Последовательный перевод. Любые тематики. Заключение договоров, соглашение. Обсуждение сроков и объемов поставок. Выяснение технических деталей.

В нашем бюро работает 59 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Устный перевод на переговорах".

Выполненные письменные переводы

Устный русско-испанский перевод, устный перевод испанский-русский язык (договор, заключение, партнеры, переговоры, подписание).

Устный испанский перевод в посольстве Республики Гватемала, устный перевод испанский-русский язык (гражданство, посольство, юрист).

Устный русско-испанский перевод по тематике "Домашняя одежда", устный перевод испанский-русский язык (белье, домашний, одежда, пижама, халат).

Виноделие, устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (вино, виноделие, претензия).

Переговоры руководства российской фабрики, производящей уборочные машины, с итальянскими партнерами, устный письменный перевод итальянский-русский язык (маркетинг, машина, оплата, платеж, просроченный).

Устный перевод конференции, устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (конференция, перевод, переговоры, устный).

Двухсторонние переговоры с участием двух переводчиков по тематике строительство, инвестиции, устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык .

Деловые переговоры в мэрии Москвы. Участники: руководитель департамента транспорта и связи города Москвы и сын премьер-министра Японии. Тематика: транспорт, новые технологии снижения пробок в Москве, устный письменный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (adjust, ameliorate, automobile, bus, by-pass).

Круглый стол с представителями немецкой компании Bosch. Обсуждались финансовые, правовые, архитектурно-строительные аспекты, устный перевод английский-русский язык (архитектурно-строительнй, бизнес-переговоры, договор, канализация, труба).

Бизнес-переговоры с представителями немецкой компании Bosch. На повестке дня архитектурно-строительные аспекты. Планы, проекты, чертежи, архитектурные эскизы, устный письменный перевод английский-русский язык (архитектурно-строительнй, бизнес-переговоры, клапан, круглый стол, проект).

Переговоры по вопросам строительства делового центра в Химках, устный письменный перевод английский-русский язык (клапан, проект, чертеж, эскиз).

Строительство объекта в Москве, на Новорижском шоссе. Обсуждение технических вопросов со специалистами: электрика, освещение, канализация, трубы, полы,, устный письменный перевод английский-русский язык (канализация, новорижское, освещение, пол, строительство).

Круглый стол с немецкими партнерами из компании Bosch. Тема: архитектура, строительство, коммуникации, устный перевод английский-русский язык (bosch, комуникации, строительство).

2-х дневные переговоры. Встреча в посольстве США. Обсуждение социально-политической обстановки в России, устный письменный перевод английский-русский язык (usaid, гражданский, политика, посольство, социально-политический).

Встреча в отеле Ритц Карлтон, Москва. Переговоры с иностранными партнерами. Тематика: IT, интернет, компьютерные технологии, устный перевод английский-русский язык (информационный, компьютерный, переговоры, технология).

Переговоры по проектно-архитектурной тематике и строительству крупных комплексов в Москве. Участники: EVATA, CMI Development, ABD Architects, устный перевод английский-русский язык (комплекс, москва, проектно-архитектурный).

Обсуждения условий сотрудничества по организации транспортной перевозки, устный перевод английский-русский язык (перевозка, сотрудничество, транспортный).

Переговоры между компаниями Баркли и английской компанией BroadwayMalyan. Обсуждение планов и архитектурных проектов. Строительство в Нижнем Новгороде, устный перевод английский-русский язык (barkli, broadwaymalyan, hogan & hartson, английский, архитектурный).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Налоговая декларация / Steuererklärung", Финансовый перевод, Переводчик №551

метки перевода: индекс, формат, отчество, физический, корректировка, статус, налог.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 33%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты