Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "медицинское оборудование"



Переводы мануалов, инструкций, руководств по эксплуатации к медицинскому оборудованию. Перевод результатов клинический испытаний медицинской аппаратуры. Перевод технических характеристик.

В нашем бюро работает 72 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Медицинское оборудование".

Выполненные письменные переводы

Травматерапия и позитивная психология, письменный перевод с английского на русский язык (достоинство, исцеление, комбинация, лечение, литература).

Оборудование самолета скорой помощи, письменный перевод с немецкого на русский язык (автомобиль, безопасность, оборудование, перевозки, самолет).

Звук высокого разрешения и четкости, письменный перевод с английского на русский язык (качество, область, обработка, особенность, правило).

Руководство по эксплуатации, письменный перевод с русского на английский язык (артикул, баланс, зарядное устройство, индикатор, интенсивность).

Сертификация медицинских приборов, письменный перевод с английского на русский язык (итого, квитанция, номер, операция, отчет).

Сертификация медицинских приборов, перевод с английского на русский язык (обслуживание, платеж, подтверждение, проверка, производство).

Устройство для улучшения слуха, письменный перевод с английского на русский язык (батарейка, громкость, использование, микрофон, положение).

Анализ рисков, письменный перевод с китайского на русский язык (прибор).

Заушная модель слухового аппарата, перевод с английского на русский язык (аппарат, батарея, вкладыш, емкость, зарядное устройство).

Устройство для ЭКГ, перевод с русского на английский язык (аппарат, клиника, медицинский, результат).

Таблица по управлению рисками, перевод с японского на русский язык (безопасность, вероятность, внутренний, возгорание, департамент).

Personal Sound Amplifier / Персональный звуковой усилитель, письменный перевод с английского на русский язык (аккумулятор, батарейка, громкость, звуковой, индикатор).

Видеосистемный центр, перевод с японского на русский язык (анализ, безопасность, значение, идентичность, изображение).

Медицинское оборудование, перевод с японского на русский язык (диаметр, изучение, исследование, каучук, конструкция).

Оборудование для физической терапии, перевод с русского на английский язык (анализ, задача, количество, мобильный, положение).

Отчет о клинических испытаниях прибора, письменный перевод с японского на русский язык (безопасность, группа, данные, изделие, модель).

Обследование пациентов при помощи эндоскопической ультрасонографии, письменный перевод с японского на русский язык (брюшной, возможность, гастроэнтерология, диагноз, желудочно-кишечный).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

    За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





    Последний наш перевод:
    "Статьи для сайта", Общая тема, Переводчик №839

    метки перевода: лингвистика, английский, русский, перевод, новости.

    Переводы в работе: 39
    Загрузка бюро: 27%

    Расчет стоимости перевода

    Исходный язык:


    Язык перевода:


    Объем текста:




    Стоимость перевода:
    450,00 руб.

    Заказать перевод


    Связанные темы переводов:






    Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


    Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
    +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
    info@flarus.ru | Контакты